-
1 гипотеза
* * *гипо́теза ж.
hypothesisвыдвига́ть гипо́тезу — make a hypothesisпроверя́ть (статисти́ческую) гипо́тезу — test a (statistical) hypothesisгипо́теза согласу́ется с, напр. о́пытом — the hypothesis fits, e. g., the experimental dataстро́ить гипо́тезу — frame a hypothesis, hypothesizeальтернати́вная гипо́теза — alternative hypothesisдопусти́мая гипо́теза — admissible hypothesisнулева́я гипо́теза — null hypothesisосновна́я гипо́теза — null hypothesisпроста́я гипо́теза — simple hypothesisсло́жная гипо́теза — composite hypothesisстатисти́ческая гипо́теза — statistical hypothesis -
2 гипотеза о рациональности
реализовать гипотезу о рациональности на предположениях — embody the hypothesis of rationality in assumptions
Гипотеза о рациональности реализуется на двух основных предположениях об отношении предпочтения: полнота и транзитивность. — The hypothesis of rationality is embodied in two basic assumptions about the preference relation: completeness and transitivity.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > гипотеза о рациональности
-
3 предположение говорит, что …
the assumption says that …Это предположение говорит, что индивид обладает хорошо определенным предпочтением относительно двух любых возможных альтернатив. — This assumption says that the individual has a well-defined preference between any two possible alternatives.
воплощать (реализовать) что-л. в предположениях о … — embody smth in the assumptions about …
Гипотеза рациональности реализуется в двух основных предположениях об отношении предпочтения: полнота и транзитивность. — The hypothesis of rationality is embodied in two basic assumptions about the preference relation: completeness and transitivity.
Однако при оценке далеких от обычного опыта альтернатив свойство транзитивности может оказаться трудно выполнимым по сравнению со свойством полноты. — As compared to the completeness property, however, the transitivity assumption can be hard to satisfy when evaluating alternatives far from common experience.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > предположение говорит, что …
-
4 подтверждён
•The hypothesis was borne out (or confirmed, or corroborated) by our experiments.
•This observation has been substantiated by the discovery of...
•The prediction was borne out by experiment.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подтверждён
-
5 жизнь на Марсе
…the hypothesis of life on Mars is compatible with the absence of increased reflectivity of the dark regions of Mars in infra-red light… -
6 повышенная отражательная способность
…the hypothesis of life on Mars is compatible with the absence of increased reflectivity of the dark regions of Mars in infra-red light…Русско-английский словарь по космонавтике > повышенная отражательная способность
-
7 темная область
…the hypothesis of life on Mars is compatible with the absence of increased reflectivity of the dark regions of Mars in infra-red light… -
8 быть весьма популярным
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть весьма популярным
-
9 быть весьма популярным
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть весьма популярным
-
10 гипотеза
(= предположение) hypothesis, conjecture• Будем придерживаться гипотезы, что... - Let us entertain the hypothesis that...• В этой гипотезе не учитывается... - This hypothesis fails to account for...• Возможно, мы могли бы предложить в качестве гипотезы, что... - We might perhaps conjecture that...• Второе возражение против данной гипотезы заключается в том, что... - A second objection to this hypothesis is that...• Гипотеза Римана утверждает, что... - Riemann's hypothesis states that...• Гипотеза Смита утверждает, что... - The Smith conjecture states that...• Данная гипотеза была развита Смитом [1]. - This hypothesis was developed by Smith [1].• Если исходить из гипотезы, что... - On the hypothesis of...• Источник этой гипотезы находится в идее... - This hypothesis has its source in the notion of...• К другим знаменитым гипотезам относятся... - Other famous conjectures include...• Можно привести существенное подтверждение гипотезы о том, что... - A strong case can be made for the hypothesis that...• Мы могли бы также выдвинуть гипотезу, что... - We might also conjecture that...• Мы надеемся доказать гипотезу Смита в ближайшие годы. - We hope to prove Smith's conjecture within a few years.• Мы надеемся, что кто-нибудь докажет гипотезу Смита в течение нескольких ближайших лет. - We hope that someone will prove Smith's conjecture within the next few years.• Однако доказательство данной гипотезы трудное, потому что... - However, proof of this hypothesis is difficult because...• Оригинальная гипотеза Смита заключалась в том, что... - Smith's original conjecture was that...• Относительно точной формулировки всех гипотез и заключений мы отсылаем к статье [3]. - For a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper [3].• После многих лет работы Смит, наконец, выдвинул гипотезу, что... - After many years of work, Smith finally put forth the conjecture that...• Следовательно, гипотеза не верна (= не справедлива). - It follows that the hypothesis is false.• Такое согласие в результатах существенно подтверждает гипотезу, что... - This agreement is a strong confirmation of the hypothesis that...• Чтобы объяснить..., мы должны выдвинуть предположение(= гипотезу). - We must develop a hypothesis in order to explain...• Чтобы оценить гипотезу, мы... - То evaluate the hypothesis, we...• Чтобы проверить эту гипотезу, мы продолжим... - То test this hypothesis, we proceed to...• Это гипотеза, заслуживающая дальнейшего исследования. - This is a hypothesis worthy of further investigation.• Это противоречит гипотезе, что... - This is contrary to the hypothesis that...• подтверждать или опровергать данную гипотезу - (to) validate or disprove the hypothesis -
11 проверит гипотезу
1. test the hypothesis2. testing the hypothesisБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > проверит гипотезу
-
12 выдвинет гипотезу
1. make a hypothesis2. making a hypothesisБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > выдвинет гипотезу
-
13 строить гипотезу
1. frame a hypothesis2. framing a hypothesisБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > строить гипотезу
-
14 на основе гипотезы, что
Mathematics: on the hypothesis that, on the hypothesis that, under the hypothesis that, under the hypothesis (that, of), under the hypothesis thatУниверсальный русско-английский словарь > на основе гипотезы, что
-
15 предположение
(= гипотеза) supposition, hypothesis, suggestion, assumption, premise, conjecture, presumption, guess, proposal• Будем отыскивать противоречие с предположением, что... - We shall seek a contradiction to the assumption that...• Было сделано предположение, что... - It was assumed that...• В (1) неявно принимается предположение, что... - Implicit in (1) is the assumption that...• В данном параграфе делаются следующие предположения:... - In this section the following assumptions are made: (i)...• В данном подходе имеется неявное предположение, что... - Implicit in this viewpoint is the assumption that...• В этой модели делается неявное предположение, что... - Implicit in this model is the assumption that...• Возможно, это разумное предположение, что... - It is probably a reasonable assumption that...• Все эти исследования основываются на одном и том же предположении. - All these studies rest on the same assumption.• Данное доказательство существенно опирается на наше предположение о том, что... - The proof rests fundamentally on our assumption that...• Данный результат объясняется и качественно, и количественно предположением, что... - This result is both qualitatively and quantitatively explained by the assumption that...• Джонс делает предположение, что... - Jones makes the assumption that...• До сих пор мы не делали предположений относительно... - So far we have made no assumptions regarding...• Другое рабочее предположение состоит в том, что... - Another working assumption is that...• Если это предположение неверно, то... - If this assumption is wrong, then...• Затем, согласно предположению,... - Then, by hypothesis,...• Здесь мы уже сделали два важных предположения. - Here we have made two important assumptions.• Имеется несколько причин, по. которым в этом предположении следует усомниться. - There are several reasons why this assumption should be questioned.• Интересно предположение, действительно ли... - It is interesting to speculate whether...• Исходя из ошибочного предположения, что... - On the mistaken assumption that...• Каждая из этих теорий включает в себя предположения относительно... - Each of these theories involves assumptions about...• Можно было бы попытаться объяснить этот эффект предположением, что... - One could try to explain this effect by assuming that...• Мы будем придерживаться нашего начального предположения, что... - We shall maintain our initial assumption that...• Мы делаем обычное предположение, что... - We make the usual assumption that...• Мы делаем это в предположении, что... - We do this on the assumption that...• Мы докажем эту теорему при дополнительном предположении, что... - We prove this theorem subject to the extra assumption that...• Мы исходим из предположения... - We proceed from the assumption that...; We operate on the premise that...• Наиболее просто это было объяснено предположением, что... - This was most simply explained by the supposition that...• Напоминаем, что по отношению... не было введено никаких предположений. - Recall that no assumptions have been made with regard to...• Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...• Нашим начальным предположением было то, что... - Our initial assumption was that...• Необходимо сделать некоторое предположение относительно... - It is necessary to make some assumption regarding...• Неявно в этом предположении содержится... - Implicit in this assumption is that...• Обоснование данного предположения затрагивает теорию... - The justification of this assumption involves the theory of...• Обоснование для этих предположений находится единственно в... - The justification of these assumptions lies solely in...• Однако мы никогда не вводили никаких предположений относительно... - At no time, however, have we made any assumptions regarding...• Однако не менее важным является предположение, что... - Equally important, however, is the assumption that...• Они были выведены в предположении, что... - These were derived on the assumption that...• Они ввели простое предположение, что... - They made the simple assumption that...• Относительно... здесь не делается никаких предположений. - No assumption is made here about...• Предыдущее уравнение базируется на предположении... - The above equation is based on the assumption that...• Предыдущие рассуждения базируются на предположении... - The foregoing arguments rely on the assumption that...• Предыдущие результаты были получены в рамках предположения... - The above results have been obtained under the assumption of...• При более слабых предположениях о регулярности начальных данных... - Under weaker regularity assumptions on initial data...• При этих предположениях относительно к мы получаем... - Under the assumptions made on к, we get...• Простейшее разумное предположение состоит в том, что... - The simplest reasonable assumption is that...• Распространенной ошибкой является предположение, что... - It is a common error to suppose that...• Следовательно, мы выдвигаем предположение, что... - We therefore conjecture that...• Справедливость данного предположения будет рассмотрена позднее, когда... - The validity of this assumption will be considered further when...• Теперь мы исключим предположение, что... - We now remove the assumption that...• Теперь это предположение доказано, так как... - This assumption has now been justified, since...• Тест основывается на предположении о том, что... - The test rests on the assumption that...• Хотя такое предположение кажется правдоподобным,... - Although such an assumption seems plausible,...• Чтобы доказать это утверждение, мы сделаем упрощающее предположение, что... - То prove this statement, we make the simplifying assumption that...• Чтобы избежать неуместных усложнений, мы сделаем упрощающее предположение, что... - То avoid undue complication we make the simplifying assumption that...• Эти результаты согласуются с предположением, что... - These results are consistent with the assumption that...• Это очень грубое предположение влечет за собой... - This very crude assumption yields...• Это предположение игнорирует тот факт, что... - The assumption ignores the fact that...• Это предположение согласуется с... - The assumption is consistent with...• Это противоречит предположению, что... - This is contrary to the hypothesis that...• Это противоречит широко используемому предположению, что... - This is contrary to the widely used assumption that...• Это решение основано/основывается на предположении, что... - This solution is based on the assumption that...• Это является следствием предположения относительно существования... - This is a consequence of assuming the existence of...• Этот результат не зависит ни от каких предположений относительно... - This result is independent of any assumption about... -
16 примет гипотезу
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > примет гипотезу
-
17 принимать гипотезу
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > принимать гипотезу
-
18 принимающий гипотезу
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > принимающий гипотезу
-
19 принявший гипотезу
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > принявший гипотезу
-
20 проверять гипотезу
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > проверять гипотезу
См. также в других словарях:
The Making of the Pentateuch — ( The Making of the Pentateuch: A Methodological Study , JSOT Press, Sheffield, 1987) by R. N. Whybray, Professor of Hebrew and Old Testament Studies at the University of Hull (UK), was a major contribution to the field of Old Testament studies,… … Wikipedia
hypothesis — hypothesis, theory, law are often interchangeable in general use. In their technical senses they are usually discriminated by the scientists and philosophers who employ them. In general the terms denote an inference from data that is offered as a … New Dictionary of Synonyms
Hypothesis Theory — is a psychological theory of learning developed during the 1960s and 1970 s. Experimental Framework In the basic experimental framework, the subject is presented with a series of multidimensional stimuli, and provided feedback about the class of… … Wikipedia
The Bible with Sources Revealed — (2003) is a book by American biblical scholar Richard Elliott Friedman dealing with the process by which the five books of the Torah came to be written. Friedman follows the four source Documentary Hypothesis model, but differs significantly from … Wikipedia
The Law of Conservation of Energy — The Law of Conservation of Energy † Catholic Encyclopedia ► The Law of Conservation of Energy Amongst the gravest objections raised by the progress of modern science against Theism, the possibility of Miracles, free will, the… … Catholic encyclopedia
hypothesis — hy‧poth‧e‧sis [haɪˈpɒθss ǁ ˈpɑː ] noun hypotheses PLURALFORM [ siːz] [countable] STATISTICS an idea that can be tested to see if it is true or not: • These results support the hypothesis that individuals are willing to pay more in order to live … Financial and business terms
Hypothesis — Hy*poth e*sis, n.; pl. {Hypotheses}. [NL., fr. Gr. ? foundation, supposition, fr. ? to place under, ? under + ? to put. See {Hypo }, {Thesis}.] 1. A supposition; a proposition or principle which is supposed or taken for granted, in order to draw… … The Collaborative International Dictionary of English
The Pied Piper of Hamelin — is a legend about the abduction of many children from the town of Hamelin ( Hameln ), Germany. Famous versions of the legend are given by the Brothers Grimm and, in English, by Robert Browning.PlotIn 1284, while the town of Hamelin was suffering… … Wikipedia
The Mad Gasser of Mattoon — (also known as The Anesthetic Prowler , The Mad Anesthetist , and The Phantom Anesthetist , The Mad Gasser of Roanoke , or simply Mad Gasser ) was the name given to the person or persons believed to be behind a series of apparent gas attacks that … Wikipedia
The eclipse of Darwin — The eclipse of Darwinism was a phrase used by Julian Huxley to describe the state of affairs prior to the modern evolutionary synthesis when evolution was widely accepted in scientific circles but relatively few biologists believed that natural… … Wikipedia
The Spanish Viceroy — is a problem play of English Renaissance drama. [Richard Dutton, Licensing, Censorship and Authorship in Early Modern England , London, Palgrave Macmillan, 2000; pp. 12 13, 40, 49 50, 58.] Originally a work by Philip Massinger dating from 1624,… … Wikipedia